Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
न तेजसो<स्ति संस्पर्शो मम देव विभावसो । आपदर्थ हि सम्बन्ध: सुसूक्ष्मोडपि महाद्युते
na tejaso 'sti saṁsparśo mama deva vibhāvaso | āpad-artha hi sambandhaḥ susūkṣmo 'pi mahādyute ||
«ໂອ ເທວະດາ ວິພາວະສຸ! ໂອ ຜູ້ມີປະກາຍອັນຍິ່ງໃຫຍ່! ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີການສຳຜັດກັບເຕຊະນີ້ແຕ່ຢ່າງໃດ. ຄວາມຜູກພັນອັນລະອຽດຍິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນຍາມນີ້ ກໍມີແຕ່ເພື່ອປັດເປົ່າພິບັດທີ່ຕົກຕໍ່ເທວະທັງຫຼາຍເທົ່ານັ້ນ»
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes purity of intention and ethical restraint: any association with power (tejas) should not be for personal gain, but only as a duty-bound, minimal, and purpose-limited response to avert harm in a time of crisis.
Bhīṣma addresses Agni (Vibhāvasu), clarifying that he has no real involvement with the fiery power being invoked; any slight connection that has occurred is only to counter a danger threatening the gods, not from desire or attachment.