Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

जगत सर्व च निर्मथ्य तेजोराशि: समुत्थित: । सुवर्णमे भ्यो विप्रर्षे रत्नं परममुत्तमम्‌

jagat sarvaṃ ca nirmathya tejorāśiḥ samutthitaḥ | suvarṇam ebhyo viprarṣe ratnaṃ paramam uttamam ||

ພີສະມະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອຈັກກະວານທັງປວງຖືກກວນຄືກັບການກວນນ້ຳນົມ ກໍເກີດກອງແຫ່ງຄວາມສະຫວ່າງອັນຮຸ່ງໂຮງຜຸດຂຶ້ນ. ຄວາມຮຸ່ງໂຮງນັ້ນແຫຼະແມ່ນຄຳ. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ພຣາຫມະນຜູ້ປະເສີດ, ໃນບັນດາສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ ມັນແມ່ນຣັດນະອັນສູງສຸດ ແລະ ດີເລີດທີ່ສຸດ»។

जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्entire, all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्मथ्यhaving churned/after churning
निर्मथ्य:
TypeVerb
Rootमथ्
FormAbsolutive (Gerund), निर्
तेजः-राशिःa mass/heap of radiance
तेजः-राशिः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस् + राशि
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्थितःarisen, emerged
समुत्थितः:
TypeVerb
Rootउत्था
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular, सम् + उत्
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
एभ्यःfrom these (things)
एभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Plural
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
TypeNoun
Rootविप्र + ऋषि
FormMasculine, Vocative, Singular
रत्नम्a jewel, treasure
रत्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Nominative, Singular
परमम्supreme
परमम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्तमम्best, excellent
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
viprarshi (a Brahmin sage addressed)
S
suvarṇa (gold)
J
jagat (the world)

Educational Q&A

Gold is presented as the foremost ‘ratna’ because it embodies concentrated tejas (radiant potency). The verse frames material value in ethical-cosmic terms: what is most esteemed is that which symbolizes purity, brilliance, and auspicious power, often linked with righteous giving and ritual propriety.

Bhishma is instructing a Brahmin sage within Anushasana Parva’s didactic discourse. In the context of describing precious substances and their excellence, he explains gold’s supremacy through a metaphor of cosmic churning, from which a radiant essence emerges—identified as gold.