Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
ब्रह्मर्ष! एक दूसरी वस्तुका दान भी सुनो। वह वस्तु सबसे बढ़कर पावन है। उसका आकार अत्यन्त अद्भुत और दिव्य है तथा वह अग्निसे उत्पन्न हुई है ।।
Bhīṣma uvāca: Brahmarṣe! eka dvitīyā vastukā dānaṃ api śṛṇu. sā vastu sarvataḥ bṛhatī pāvanā. tasyā ākāraḥ atyanta-adbhutaḥ divyaś ca, sā ca agneḥ utpannā. dagdhvā lokān purā vīryāt sambhūtam iha śuśruma. suvarṇam iti vikhyātaṃ tad dadat siddhim eṣyasi.
ພີສະມະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະພຣາຫມະລະສີ, ຈົ່ງຟັງທານອີກຢ່າງໜຶ່ງ. ວັດຖຸນັ້ນບໍລິສຸດຍິ່ງກວ່າທຸກສິ່ງ. ຮູບຮ່າງຂອງມັນອັດສະຈັນ ແລະ ເປັນທິບ, ເກີດຈາກໄຟ. ຊື່ຂອງມັນແມ່ນ ‘ສຸວັນນະ’ (ຄໍາ). ພວກເຮົາໄດ້ຍິນວ່າ ໃນການກ່ອນ ອັກນິໄດ້ເຜົາໂລກທັງປວງ ແລະ ໂດຍອານຸພາບຂອງຕົນ ໄດ້ໃຫ້ຄໍາປາກົດຂຶ້ນ. ຜູ້ໃຫ້ທານນັ້ນ ຈະບັນລຸສິດທິ (ຄວາມສໍາເລັດທາງຈິດວິນຍານ)».
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that giving gold (suvarṇa-dāna) is exceptionally purifying and leads to siddhi—successful spiritual and moral fruition—because it is regarded as a divine substance born from Agni’s potency.
In his discourse on gifts and dharma, Bhishma addresses a brahmarshi and introduces another supreme form of charity: the donation of gold, supported by a mythic etiology that gold was manifested by Agni after burning the worlds.