Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
ते यद् ब्रूयुर्महाप्राज्ञास्तच्चैव समुदाचर । ततो वसिष्ठ देवर्षिमगस्त्यमथ काश्यपम्
te yad brūyur mahāprājñās tac caiva samudācara | tato vasiṣṭhaṃ devarṣim agastyam atha kāśyapaṃ, kena vā karmayogena pradānena iha kena vā ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ສິ່ງໃດທີ່ມະຫາຣິສີຜູ້ມີປັນຍາຍິ່ງໃຫຍ່ເວົ້າ, ຈົ່ງປະພຶດຕາມນັ້ນໃຫ້ຄົບຖ້ວນ»। ຕໍ່ມາ ປະຣະຊຸຣາມະ ຜູ້ມີຣັດສະມີ ສາຍພຣະພຶກຄຸ ໄດ້ເຂົ້າໄປຫາ ວະສິດຖະ ຣິສີເທວະ ແລະຍັງໄປຫາ ອະກັດສະຕະ ແລະ ກາສະຍະປະ ແລ້ວຖາມວ່າ: «ໂອ ພຣາຫມະນະຜູ້ປະເສີດ, ຂ້າປາຖະໜາຈະບໍລິສຸດ. ຂໍບອກແດ່—ໂດຍວິໄນແຫ່ງການກະທໍາໃດ ຫຼື ໂດຍທານໃດໃນໂລກນີ້ ຈຶ່ງຈະໄດ້ຄວາມບໍລິສຸດ?»
भीष्म उवाच
One should humbly follow the guidance of truly wise sages, and seek purification through disciplined right action (karmayoga) and/or charitable giving (dāna), treating both as ethical means of inner cleansing.
Bhishma advises adherence to the counsel of great sages. Then Paraśurāma approaches eminent rishis—Vasiṣṭha, Agastya, and Kāśyapa (with Nārada also noted in the prose)—and asks what practices or gifts can purify him.