Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
पवित्राणां पवित्र च यत् तद् ब्रूहि पितर्मम । एतच्छुत्वा तु वचन व्यास: परमधर्मवित् पुत्रायाकथयत् सर्व तत्त्वेन भरतर्षभ
pavitrāṇāṁ pavitraṁ ca yat tad brūhi pitar mama | etac chrutvā tu vacanaṁ vyāsaḥ paramadharmavit putrāyākathayat sarvaṁ tattvena bharatarṣabha ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: “ພໍ່ເອີຍ ຂໍຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າເຖິງສິ່ງທີ່ບໍລິສຸດຍິ່ງທີ່ສຸດໃນບັນດາສິ່ງທີ່ຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ. ຈົ່ງພັນລະນາເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້ທັງໝົດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຟັງ.” ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນວົງພັນບາຣະຕະ! ເມື່ອວຽສະ ຜູ້ຮູ້ທຳມະອັນສູງສຸດ ໄດ້ຍິນຄໍາຂອງບຸດ ກໍໄດ້ອະທິບາຍທຸກຢ່າງໃຫ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະຕາມຄວາມເປັນຈິງ.
भीष्म उवाच
The verse establishes the ethical-spiritual problem: among all means of purification, there is a supreme purifier. It emphasizes sincere inquiry and the role of a qualified teacher (Vyasa, 'knower of highest dharma') who responds with a complete and truthful explanation (tattvena).
A son (Shuka) asks his father (Vyasa) to identify and explain the most purifying principle or practice. The narrator addresses the listener as 'bharatarṣabha' and reports that Vyasa, renowned for dharma-knowledge, proceeds to teach his son in full detail.