Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung

सर्वलोकचरं सिद्ध ब्रह्यकोशं सनातनम्‌ । पुरोहितमभिप्रष्टमभिवाद्योपचक्रमे

sarvalokacaraṁ siddha brahmakōśaṁ sanātanam | purohitam abhipraṣṭam abhivādya upacakrame ||

ພີດສະມະກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣະຣາຊາ, ຄັ້ງໜຶ່ງ ກະສັດເຊົາດາສະ ຜູ້ສືບສາຍອິກຊະວາກຸ ຜູ້ມີຊື່ສຽງໃນການເວົ້າ ໄດ້ເຂົ້າໄປຫາຣິສີວະສິດຖະ ປຸໂຣຫິດປະຈຳວົງຂອງຕົນ—ຜູ້ສຳເລັດທາງ຤ິດ (ສິດທະ) ແລະດຳລົງຢູ່ອັນນິລັນດອນ, ເປັນຄັງແຫ່ງປັນຍາເວທ, ແລະເດີນທາງໄດ້ຢ່າງເສຣີໃນທຸກໂລກ. ເມື່ອກົ້ມກາບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບແລ້ວ ເຊົາດາສະຈຶ່ງເລີ່ມຖາມດັ່ງນີ້.”

सर्वलोकचरम्moving in all worlds
सर्वलोकचरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वलोकचर
FormMasculine, Accusative, Singular
सिद्धम्accomplished, perfected
सिद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मकोशम्treasury/storehouse of sacred knowledge (brahman)
ब्रह्मकोशम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मकोश
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal, ancient
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरोहितम्family priest
पुरोहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रष्टम्to question / in order to ask
अभिप्रष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootअभि-प्रच्छ्
FormMasculine, Accusative, Singular, Tumun (infinitive) used as verbal noun/goal sense
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-वाद्
FormLyap (absolutive/gerund)
उपचक्रमेbegan, commenced
उपचक्रमे:
Karta
TypeVerb
Rootउप-क्रम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Saudāsa (Ikṣvāku king)
V
Vasiṣṭha
P
purohita (office of royal priest)
B
brahma-kośa (treasury of Vedic knowledge)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical protocol of learning: a ruler seeking guidance should approach a realized teacher (purohita/ṛṣi) with humility and reverence, and then inquire. Right questioning, preceded by respect, is presented as the proper doorway to dharma and wise governance.

Bhishma begins a past episode: King Saudāsa of the Ikshvaku line approaches his priest-sage Vasiṣṭha, salutes him, and starts asking questions—setting up a didactic dialogue on conduct and duty.