Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
इदं गवां प्रभवविधानमुत्तमं पठन् सदाशुचिरपि मंगलप्रिय: । विमुच्यते कलिकलुषेण मानव: श्रियं सुतान् धनपशुमाप्तुयात् सदा
idam gavāṁ prabhavavidhānam uttamaṁ paṭhan sadāśucir api maṅgalapriyaḥ | vimucyate kalikaluṣeṇa mānavaḥ śriyaṁ sutān dhana-paśum āptuyāt sadā ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຜູ້ໃດອ່ານຫຼືສວດທ່ອງເລື່ອງອັນປະເສີດນີ້ເປັນປະຈຳ—ເລື່ອງວ່າດ້ວຍກຳເນີດແລະຄວາມເຂົ້າໃຈອັນຖືກຕ້ອງເກືອບງົວ—ແມ່ນແມ່ນວ່າບໍ່ບໍລິສຸດຕາມພິທີກໍຈະກາຍເປັນຜູ້ຮັກມົງຄຸນ. ຜູ້ນັ້ນຈະພົ້ນຈາກມົນທິນແຫ່ງຍຸກກະລິ ແລະໄດ້ຮັບຄວາມຮຸ່ງເຮືອງເປັນນິດ—ລູກຫຼານ, ສິຣີ (ລາພະຍົດ), ຊັບສິນ ແລະຝູງສັດ».
भीष्म उवाच
Reverent recitation of a dharmic account—here, the exalted narrative concerning the origin and significance of cows—purifies the practitioner, generates auspicious disposition, and is said to counteract the moral/ritual taints associated with Kali-yuga, yielding both spiritual cleansing and worldly well-being.
Bhishma concludes a section praising the sanctity and dharmic value of cows by stating the fruit (phala) of studying/reciting this account: even an impure person becomes inclined to auspiciousness, is freed from Kali-age defilements, and gains ongoing prosperity such as offspring, fortune, wealth, and livestock.