Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
इतीदं मनसा गत्वा प्रजासर्गार्थमात्मन: । प्रजापतिस्तु भगवानमृतं प्रापिबत् तदा,प्रजाजनोंकी इस स्थितिपर मन-ही-मन विचार करके भगवान् प्रजापतिने प्रजावर्गकी आजीविकाके लिये उस समय अमृतका पान किया
itīdaṁ manasā gatvā prajā-sargārtham ātmanaḥ | prajāpatis tu bhagavān amṛtaṁ prāpibat tadā ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອໄດ້ຄິດໄຕ່ຕອງໃນໃຈດັ່ງນັ້ນ ເພື່ອການກໍ່ກຳເນີດ ແລະການຫຼ້ຽງດູສັດທັງຫຼາຍ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ປຣະຊາປະຕິ ຜູ້ມີພຣະພາກ ໄດ້ດື່ມອະມຣິຕະໃນເວລານັ້ນ. ການກະທຳນີ້ຖືກສະແດງວ່າເປັນຄວາມຕັ້ງໃຈອັນມີເປົ້າໝາຍເພື່ອສະຫວັດດີພາບ—ເພື່ອຮັບປະກັນປັດໃຈດຳລົງຊີວິດ ແລະການສືບຕໍ່ຂອງປະຊາສັດທີ່ຖືກສ້າງ. »
भीष्म उवाच
The verse frames authority and power as justified when directed toward the welfare and sustenance of beings. Prajāpati’s action follows deliberate inner reflection and is oriented to prajā-sarga—creation and maintenance—suggesting that even extraordinary resources (like amṛta) are to be used with responsibility for the common good.
Bhīṣma narrates that Prajāpati, after mentally considering the condition and needs of the created beings, drinks amṛta at that time, implying a purposeful act connected with enabling creation and securing the livelihood/continuance of the subjects.