Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
शापो हायं भवतोअनुग्रहाय प्राप्तो मया यत्र दृष्टो यमो वै | दानव्युष्टिं तत्र दृष्टवा महात्मन् निःसंदिग्धान् दानधर्माश्चिरिष्ये
śāpo hāyaṃ bhavato'nugrahāya prāpto mayā yatra dṛṣṭo yamo vai | dānavyuṣṭiṃ tatra dṛṣṭvā mahātman niḥsaṃdigdhān dānadharmāś ciriṣye ||
ຄຳສາບຂອງທ່ານທີ່ຕົກມາເຖິງຂ້າພະເຈົ້າ ແທ້ຈິງແລ້ວເປັນພຣະກຸນສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າ; ເພາະມັນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປເຖິງໂລກຂອງຍະມະ ແລະໄດ້ເຫັນພຣະຍະມະເອງ. ໂອ ຜູ້ມີໃຈຍິ່ງໃຫຍ່! ເມື່ອໄດ້ເຫັນຜົນແຫ່ງທານດ້ວຍຕາຕົນເອງແລ້ວ ຈາກນີ້ໄປ ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະພຶດທຳແຫ່ງການໃຫ້ທານໂດຍບໍ່ມີຄວາມສົງໄສໃດໆ.
नाचिकेत उवाच
Even what appears harmful (a curse) can become grace when it leads to direct moral insight; seeing the karmic fruit of generosity removes doubt and strengthens commitment to dāna-dharma.
Nāciketa tells a noble person that the curse he received proved beneficial because it enabled him to reach Yama’s realm and witness Yama and the tangible results of charity; he resolves to practice charitable duties with unwavering certainty.