Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
इस प्रकार श्रीमह्ा भारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
ity etad annadānasya tiladānasya caiva ha | bhūmidānasya ca phalaṁ godānasya ca kīrtitam ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນີ້ແລ້ວ ຂ້າໄດ້ປະກາດຜົນຂອງທານເຫຼົ່ານີ້—ການໃຫ້ອາຫານ (ອັນນະດານາ), ການໃຫ້ງາ (ຕິລະດານາ), ການໃຫ້ທີ່ດິນ (ພູມິດານາ), ແລະການໃຫ້ງົວ (ໂຄດານາ).” ດ້ວຍນີ້ ຄຳສອນເລື່ອງທຳແຫ່ງທານໃນ ອະນຸສາສະນະປະວະ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດ ໂດຍຢືນຢັນວ່າ ທານແຕ່ລະຢ່າງ ເມື່ອຖວາຍຢ່າງຖືກທຳ ຍ່ອມໃຫ້ຜົນທາງຈິດວິນຍານອັນຖືກສັນລະເສີນ.
भीष्म उवाच
The verse sums up Bhishma’s instruction that different forms of charitable giving—food, sesame, land, and cows—have praised and specific fruits (phala). It emphasizes dāna as a central ethical duty within dharma, where generosity, offered properly, becomes a source of spiritual merit.
Bhishma, instructing as a teacher of dharma, concludes a section describing the results of various donations. The line functions as a closing statement, marking that he has finished proclaiming the fruits of these key acts of charity.