Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
अभुकक्त्वातिथये चाजन्न॑ प्रयच्छेद् य: समाहित: । स वैब्रद्याविदां लोकान् प्राप्तुयाद् भरतर्षभ
abhuktvātithaye cājñān prayacched yaḥ samāhitaḥ | sa vai brahmavidāṁ lokān prāpnuyād bharatarṣabha ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນວົງສາພາຣະຕະ, ຜູ້ໃດມີໃຈສະຫງົບຮວບຮວມ ແລະໃຫ້ອາຫານແກ່ອາທິທິ (ແຂກ) ແມ່ນແມ່ນຕົນເອງຍັງຫິວຢູ່—ຜູ້ໃຫ້ນັ້ນຈະໄປຮອດໂລກຂອງຜູ້ຮູ້ພຣະພຣະຫມັນ (Brahman). ຂໍ້ຄຳນີ້ຍົກຍ້ອງການຕ້ອນຮັບແຂກດ້ວຍການອົດທົນຕົນເອງ ເປັນທຳອັນສູງ.
भीष्म उवाच
The verse teaches that true hospitality and charity are proven by sacrifice: giving food to a guest even when one is hungry oneself, done with a steady and sincere mind, leads to exalted spiritual merit—symbolized as reaching the realms of Brahman-knowers.
In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhisthira on dharma. Here he highlights atithi-sevā (service to guests) and dāna as a superior ethical practice, promising a lofty posthumous destination for one who prioritizes the guest over personal comfort.