दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
सब लोग पृथ्वीपर ही जन्म लेते और पृथ्वीमें ही लीन हो जाते हैं। अण्डज, जरायुज, स्वेदज और उद्धिज्ज--इन चारों प्रकारके प्राणियोंका शरीर पृथ्वीका ही कार्य है ।।
sarve lokāḥ pṛthivyām eva janma labhante pṛthivyām eva ca līyante | aṇḍajā jarāyujāḥ svedajā uddbhijjaś ceti caturvidhānāṃ prāṇināṃ śarīraṃ pṛthivyā eva kāryam || eṣā mātā pitā caiva jagataḥ pṛthivīpate | nānyayā sadṛśaṃ bhūtaṃ kiñcid asti janādhipa ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ສັດທັງປວງເກີດຂຶ້ນເທິງແຜ່ນດິນ ແລະໃນທ້າຍທີ່ສຸດກໍກັບຄືນລະລາຍເຂົ້າສູ່ແຜ່ນດິນ. ກາຍຂອງສັດມີຊີວິດສີ່ປະເພດ—ເກີດຈາກໄຂ່, ເກີດຈາກຄັນ, ເກີດຈາກເຫື່ອ, ແລະເກີດຈາກງອກ—ລ້ວນແຕ່ຖືກປັ້ນຂຶ້ນຈາກດິນແຕ່ຜູ້ດຽວ. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ຈອມແຜ່ນດິນ, ແຜ່ນດິນນີ້ແທ້ໆແມ່ນທັງແມ່ແລະພໍ່ຂອງໂລກ; ໂອ ຜູ້ປົກຄອງມະນຸດ, ບໍ່ມີສິ່ງໃດຈະສະເໝີນາງໄດ້.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches reverence for Earth as the universal source and final resting place of embodied life. Since all bodies arise from and return to earth, a king should protect the land and treat it as a parent—worthy of gratitude, restraint in exploitation, and righteous governance.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and royal duties. Here he emphasizes a cosmological-ethical point: all beings, across the traditional four modes of birth, are materially constituted from earth; thus Earth is praised as incomparable and parental to the world.