दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
य एतां विदुषे दद्यात् पृथिवीं पृथिवीपति: । पृथिव्यामेतदिष्टं स राजा राज्यमितो व्रजेत्
ya etāṁ viduṣe dadyāt pṛthivīṁ pṛthivīpatiḥ | pṛthivyām etad iṣṭaṁ sa rājā rājyam ito vrajet ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ຖ້າຜູ້ເປັນເຈົ້າແຜ່ນດິນ ໄດ້ໃຫ້ແຜ່ນດິນນີ້ເປັນທານແກ່ຜູ້ຮູ້ຜູ້ສຶກສາ ແລ້ວກະສັດນັ້ນ—ເນື່ອງດ້ວຍທານນີ້ເປັນທີ່ຮັກທີ່ສຸດໃນແຜ່ນດິນ—ຈະຈາກໄປຈາກນີ້ໂດຍໄດ້ບັນລຸ (ຄືນ) ອານາຈັກຂອງຕົນ. ຄຳສອນນີ້ເນັ້ນຄຸນຄ່າອັນພິເສດຂອງການບໍລິຈາກດິນແດນໃຫ້ແກ່ພຣາຫມະນຜູ້ຄວນຄ່າ ແລະຄວາມເຊື່ອຕາມທຳວ່າ ຄວາມໃຈກຸສົນນີ້ຟື້ນຟູຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ແລະອຳນາດອັນຊອບທຳ.
भीष्म उवाच
The verse teaches that donating land (pṛthivīdāna) to a truly learned and worthy recipient is among the most cherished gifts in the world and is believed to yield powerful merit—so powerful that it can restore a king’s prosperity and sovereignty.
Bhishma, instructing on dharma and gifts, states a rule of merit: when a king gives the earth/land to a learned person, that act is especially esteemed and leads the king, upon departing this life, to attain or regain kingship and well-being.