Bhūmi-dānasya Māhātmya
The Pre-eminence of Land-Gift
युधिष्ठिरने कहा--कुरुकुलपुंगव! भरतश्रेष्ठ! बगीचे लगाने और जलाशय बनवानेका जो फल होता है, उसीको अब मैं आपके मुखसे सुनना चाहता हूँ ।।
bhīṣma uvāca | supradarśā balavatī citrā dhātuvibhūṣitā | upetā sarvabhūtaiś ca śreṣṭhā bhūmir ihocyate ||
ຍຸທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ຍອດແຫ່ງວົງກຸຣຸ, ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ພາຣະຕະ! ບັດນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະໜາຈະໄດ້ຟັງຈາກພຣະໂອດຂອງທ່ານ ເຖິງຜົນບຸນຂອງການປູກສວນແລະການສ້າງອ່າງນໍ້າ.” ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣະຣາຊາ! ດິນແດນທີ່ເອີ້ນວ່າດີທີ່ສຸດໃນນີ້ ແມ່ນດິນແດນທີ່ເບິ່ງງາມ, ແຂງແຮງແລະອຸດົມສົມບູນ, ມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍແລະປະດັບດ້ວຍແຮ່ທາດຫຼາຍຊະນິດ, ແລະເປັນທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງສັດມີຊີວິດທຸກປະເພດ.”
भीष्म उवाच
Bhishma defines ‘excellent land’ as that which is beautiful, fertile and strong, resource-rich, and capable of sustaining diverse life—implying that dharmic value lies in supporting life and common welfare, the basis for praising acts like planting groves and building water-reservoirs.
In the Anushasana Parva, Yudhishthira asks about the fruit (merit) of establishing gardens and constructing water bodies. Bhishma responds by first describing what constitutes the best kind of land, preparing the ground for a discussion of charitable, life-sustaining works.