Cyavana Explains His Tests; Kuśika Seeks Brāhmaṇya for His Line (च्यवन–कुशिक संवादः)
तपोधन! अबतक तो इस धर्मके मार्गका पालन नहीं हुआ और समय निकल गया, परंतु अब आपके सहयोग और कृपासे इसका पालन करूँगा। अत: आप मुझे आज्ञा प्रदान करें कि मैं आपकी क्या सेवा करूँ ।।
bhīṣma uvāca | atha āsanam upādāya cyavanasya mahāmuneḥ | kuśiko bhāryayā sārtham ājagāma yato muniḥ ||
“ໂອ ຜູ້ເປັນຄັງແຫ່ງຕະປະ, ຈົນບັດນີ້ທາງແຫ່ງທໍານີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຖືປະຕິບັດ ແລະເວລາກໍຜ່ານໄປແລ້ວ; ແຕ່ບັດນີ້ ດ້ວຍການຊ່ວຍເຫຼືອແລະພຣະເມດຕາຂອງທ່ານ ຂ້າພະເຈົ້າຈະຖືປະຕິບັດມັນ. ດັ່ງນັ້ນ ຂໍທ່ານຈົ່ງອະນຸຍາດ ແລະບອກຂ້າພະເຈົ້າວ່າ ຂ້າພະເຈົ້າຄວນຮັບໃຊ້ທ່ານຢ່າງໃດ.” ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ແລ້ວກຸສິກະໄດ້ນໍາອາສນະສໍາລັບມະຫາມຸນີ ຈະຍະວະນະ ແລະໄປພ້ອມກັບພຣະມະເຫສີ ໄປຍັງບ່ອນທີ່ມຸນີພໍານັກຢູ່.
भीष्म उवाच
Dharma is shown through conduct: one should approach a sage respectfully, prepared to offer appropriate honor (such as a seat) and service, recognizing spiritual authority and practicing humility.
Bhishma narrates that Kuśika, accompanied by his wife, goes to the sage Cyavana’s location, carrying a seat for him—signaling an intention to honor the rishi and engage in proper, dharmic interaction.