Cavana’s Tests of Kuśika and the Queen (अध्याय ५३: च्यवन–कुशिक-परिक्षा)
भीष्म उवाच हन्त ते कथयिष्यामि पुरावृत्तं महाद्युते । नहुषस्य च संवादं महर्षेश््यवनस्य च
bhīṣma uvāca | hanta te kathayiṣyāmi purāvṛttaṃ mahādyute | nahuṣasya ca saṃvādaṃ maharṣeś cyavanasya ca ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: «ດີແລ້ວ, ໂອ ຜູ້ມີລິດເດດອັນຍິ່ງ! ຂ້າຈະເລົ່າເລື່ອງເກົ່າແກ່ໃຫ້ເຈົ້າຟັງ—ຄືການສົນທະນາລະຫວ່າງພະຣາຊາ ນະຫຸຊະ ແລະ ມະຫາຣິສິ ຈະຍະວະນະ. ດ້ວຍເລື່ອງເກົ່ານີ້ ການທີ່ຢູ່ຕໍ່ໜ້າຈະຖືກສ່ອງແຈ້ງຕາມທຳ»។
भीष्म उवाच
The verse frames ethical instruction through itihāsa: Bhishma signals that dharma is best understood not only through abstract rules but through exemplary narratives and dialogues between rulers and sages, where conduct, restraint, and right judgment are tested.
Bhishma begins a new illustrative episode. Addressing the listener as “mahādyute,” he announces that he will recount an ancient account—specifically the instructive dialogue between King Nahusha and the sage Chyavana—setting up the forthcoming moral discussion.