Varṇasaṃkara: Causes, Classifications, and Conduct-based Recognition (वर्णसंकरः—हेतु-जाति-आचारनिर्णयः)
अन्यत्र जामया सार्ध प्रजानां पुत्र ईहते । दुहितान्यत्र जातेन पुत्रेणापि विशिष्यते
anyatra jāmayā sārdhaṁ prajānāṁ putra īhate | duhitānyatra jātena putreṇāpi viśiṣyate ||
ພີດສະມະ ອະທິບາຍວ່າ: «ໂດຍປົກກະຕິ ຄົນຍ່ອມປາຖະໜາລູກຊາຍເພື່ອສືບສາຍຕະກູນ. ແຕ່ໃນບາງກໍລະນີພິເສດ ລູກສາວ—ໂດຍສະເພາະຜູ້ທີ່ຖືກຮັບຮອງໃຫ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່ເຫມືອນລູກຊາຍ—ອາດຖືກນັບວ່າມີສະຖານະ ແລະສິດທິສູງກວ່າ. ແມ່ນແຕ່ພາຍຫຼັງມີລູກຊາຍເກີດຂຶ້ນ ລູກສາວທີ່ຖືກຍອມຮັບໃນບົດບາດລູກຊາຍນັ້ນ ກໍຍັງເປັນຜູ້ຮ່ວມຮັບມໍລະດົກກັບເຂົາ. ແລະເມື່ອທາງເລືອກແມ່ນລູກຊາຍຮັບລ້ຽງ ລູກສາວແທ້ຂອງຕົນຍ່ອມຖືກນັບວ່າມີສິດ ແລະກຽດສູງກວ່າໃນຊັບສິນຂອງພໍ່»
भीष्म उवाच
Bhishma states that while a son is generally sought for lineage, there are exceptions where a daughter—especially one accepted as fulfilling the son’s role—can share or even take precedence in inheritance, and a biological daughter can be regarded as superior to an adopted son in claim.
In the Anushasana Parva’s dharma-instruction setting, Bhishma is laying down nuanced rules about heirs and succession, clarifying exceptional cases involving a daughter treated as a son and comparisons between a natural daughter and an adopted son.