Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
अन्यैर्गुणैरुपेतं तु शुल्क॑ याचन्ति बान्धवा: । अलंकृत्वा वहस्वेति यो दद्यादनुकूलत:
anyair guṇair upetaṃ tu śulkaṃ yācanti bāndhavāḥ | alaṅkṛtvā vahasveti yo dadyād anukūlataḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງນາງສາວຈະຮ້ອງຂໍຄ່າໄຖ່ນາງສາວ ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອນາງມີເງື່ອນໄຂຫຼືຄຸນລັກສະນະທີ່ບໍ່ເປັນມົນຄຸນອື່ນໆ (ເຊັ່ນ ອາຍຸຫຼາຍ ແລະອື່ນໆ) ເທົ່ານັ້ນ. ແຕ່ຖ້າເຊີນເຈົ້າບ່າວມາ ແລ້ວກ່າວວ່າ «ຈົ່ງປະດັບນາງ ແລະນຳນາງໄປເປັນພັນລະຍາ» ແລ້ວເຂົາໃຫ້ເຄື່ອງປະດັບແກ່ນາງ ແລະແຕ່ງງານກັບນາງ ການນັ້ນເປັນໄປຕາມທຳມະ (dharma).
भीष्य उवाच
Bhīṣma distinguishes between demanding a bride-price (often linked to unfavourable circumstances) and a dharmic arrangement where the groom voluntarily provides ornaments and marries with consent; the latter is treated as proper and ethical.
In Bhīṣma’s instruction on conduct and social duties, he explains when asking for śulka occurs and clarifies that a groom adorning the bride by giving ornaments, when invited to do so, is a dharma-consistent form of marriage arrangement.