Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
येच ते पुरुषा विप्र अक्षैर्दीव्यन्ति हृष्टवत् । ऋतुूंस्तानभिजानीहि ते ते जानन्ति दुष्कृतम्
ye ca te puruṣā vipra akṣair dīvyanti hṛṣṭavat | ṛtūṁs tān abhijānīhi te te jānanti duṣkṛtam ||
ເທວະສະຣະມາ ກ່າວວ່າ: «ສ່ວນຊາຍເຫຼົ່ານັ້ນທີ່ເຈົ້າເຫັນ ກໍາລັງຫຼິ້ນລູກເຕົ໋າດ້ວຍຄວາມຮື້ນເຮີງ—ຈົ່ງຮູ້ວ່າເຂົາແມ່ນ ຫົກລະດູ. ພວກເຂົາກໍຮູ້ເຖິງການກະທໍາຜິດຂອງເຈົ້າເຊັ່ນກັນ»។
विपुल उवाच
Wrongdoing is not hidden: time itself—here symbolized by the six seasons—stands as a witness. The verse frames moral accountability as inescapable, because the cycles of time ‘know’ one’s deeds.
Vipula explains the meaning of a vision: the joyful gamblers seen with dice are to be understood allegorically as the six seasons, and they are said to be aware of the brāhmaṇa’s misdeed.