Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
2 7 जा चत्वारिशो< ध्याय: भृगुवंशी विपुलके द्वारा योगबलसे गुरुपत्नीके शरीरमें प्रवेश करके उसकी रक्षा करना भीष्म उवाच एवमेव महाबाहो नात्र मिथ्यास्ति किंचन । यथा ब्रवीषि कौरव्य नारीं प्रति जनाधिप
Bhīṣma uvāca: evam eva mahābāho nātra mithyāsti kiñcana | yathā bravīṣi kauravya nārīṃ prati janādhipa ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ! ລູກຫຼານກຸຣຸ! ມັນເປັນຢ່າງນັ້ນແທ້; ບໍ່ມີຄວາມເທັດແມ່ນແຕ່ນ້ອຍໜຶ່ງໃນນີ້. ໂອ ເຈົ້າຊາຍກໍຣະວະ, ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງມະນຸດ! ທຸກຢ່າງທີ່ເຈົ້າກ່າວເຖິງຍິງນັ້ນ ລ້ວນແຕ່ຈິງທັງສິ້ນ.»
भीष्म उवाच
Bhishma affirms the truthfulness of the king/prince’s stated view on conduct and understanding regarding women, emphasizing that ethical counsel should be grounded in truth and careful speech.
In the Anushasana Parva’s instructional dialogue, Bhishma responds to a Kuru prince/king, confirming that the preceding remarks about women are accurate, thereby continuing a didactic section on social and moral norms.