Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

सिद्ध उवाच ते देशास्ते जनपदास्ते5<श्रमास्ते च पर्वता: । येषां भागीरथी गड्ा मध्येनैति सरिद्वरा

siddha uvāca | te deśās te janapadās te āśramās te ca parvatāḥ | yeṣāṃ bhāgīrathī gaṅgā madhyenaiti saridvarā ||

ສິດທະກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣາຫມັນ! ດິນແດນເຫຼົ່ານັ້ນ, ເມືອງແຄວ້ນເຫຼົ່ານັ້ນ, ອາສຣົມເຫຼົ່ານັ້ນ, ແລະ ພູເຂົາເຫຼົ່ານັ້ນ ແມ່ນມີບຸນສູງສຸດ—ເປັນມົງຄຸນຢ່າງຍິ່ງ—ທີ່ກາງຂອງມັນມີແມ່ນ້ໍາພາຄີຣະທີ ຄື ຄົງຄາ ອັນເປັນເລີດໃນບັນດາແມ່ນ້ໍາ ໄຫຼຜ່ານ.”

सिद्धःthe Siddha (perfected sage)
सिद्धः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
देशाःcountries/regions
देशाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनपदाःdistricts/kingdoms
जनपदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
आश्रमाःhermitages
आश्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Plural
येषाम्of which/whose
येषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भागीरथीBhāgīrathī (the Ganges)
भागीरथी:
Karta
TypeNoun
Rootभागीरथी
FormFeminine, Nominative, Singular
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
मध्येनthrough the middle/between
मध्येन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतिgoes/flows
एति:
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सरित्-वराbest of rivers
सरित्-वरा:
Karta
TypeAdjective
Rootसरित् + वर
FormFeminine, Nominative, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
D
deśa (regions)
J
janapada (provinces)
Ā
āśrama (hermitages)
P
parvata (mountains)