मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
शिलवृत्तिस्तु यत् कृत्यं प्रातस्तत् कृतवान् शुचि: । कृतकृत्यमुपातिष्ठत् सिद्ध तमतिथिं तदा
Bhīṣma uvāca: śīlavṛttis tu yat kṛtyaṃ prātas tat kṛtavān śuciḥ | kṛtakṛtyam upātiṣṭhat siddham atithiṃ tadā ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອຟ້າສາງ ຄະຫັດຜູ້ມີວິໄນໃນການປະພຶດ ໄດ້ຊໍາລະກາຍໃຈໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລ້ວປະຕິບັດກິດວັດຕະປະຈໍາເຊົ້າຕາມທີ່ຄວນເຮັດ. ເມື່ອສໍາເລັດວັດຕະປະຈໍາວັນແລ້ວ ລາວກໍຢືນພ້ອມເພື່ອຮັບໃຊ້ແຂກຜູ້ສໍາເລັດ (ສິດທະ) — ຊຶ່ງໃນຂະນະນັ້ນແຂກກໍໄດ້ສໍາເລັດພິທີເຊົ້າອັນຈໍາເປັນ ເຊັ່ນ ອາບນ້ໍາ ແລະ ບູຊາ ແລ້ວເຊັ່ນກັນ.
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through disciplined daily observance (morning rites, cleanliness) and respectful hospitality; one should complete one’s obligatory duties and then serve a guest properly, especially a worthy or accomplished visitor.
A disciplined householder rises at dawn, purifies himself, completes his morning rituals, and then approaches to serve an accomplished guest, who has likewise finished his own morning bathing and worship.