Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
महाह्दद उपस्पृश्य भृगुतुज़ त्वलोलुप:
mahāhradaṁ upaspṛśya bhṛgutūz tv alolupaḥ
ອະຈະດຣິຍະ ກ່າວວ່າ: «ເມື່ອໄດ້ສຳຜັດນ້ຳດ້ວຍພິທີທີ່ທະເລສາບໃຫຍ່ ຜູ້ສືບສາຍຂອງພຣະຶກຸ (Bhṛgu) ຜູ້ບໍ່ໂລບ ກໍໄດ້ດຳເນີນຕໍ່ໄປ»។ ວະລີນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການຊຳລະດ້ວຍນ້ຳສັກສິດ ແລະອຸດົມຄະຕິແຫ່ງຄວາມບໍ່ຢາກໄດ້ ເປັນເຄື່ອງໝາຍຂອງຕະປະສິນທີ່ແທ້ຈິງ.
अजड्रिय उवाच
The verse links outer purity (ritual contact with sacred water) with inner purity (freedom from greed). It presents non-covetousness (alolupatā) as a defining ethical trait of a disciplined, dharmic life.
The speaker describes a Bhārgava figure who, after touching/performing purification at a great lake, continues onward. The description highlights his ascetic character by explicitly noting his lack of greed.