तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
बालानामथ वृद्धानां दासानां चैव ये नरा: । अदत्त्वा भक्षयन्त्यग्रे ते वै निरयगामिन:,जो बालकों, बूढ़ों और सेवकोंको दिये बिना ही पहले स्वयं भोजन कर लेते हैं, वे भी निःसंदेह नरकगामी होते हैं
bālānām atha vṛddhānāṁ dāsānāṁ caiva ye narāḥ | adattvā bhakṣayanty agre te vai nirayagāminaḥ ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດກິນກ່ອນ ໂດຍບໍ່ໄດ້ໃຫ້ອາຫານແກ່ເດັກນ້ອຍ, ຄົນເຖົ້າ, ແລະຄົນຮັບໃຊ້ກ່ອນ—ຜູ້ນັ້ນບໍ່ຕ້ອງສົງໄສ ເປັນຜູ້ມຸ່ງໄປສູ່ນະລົກ. ຂໍ້ນີ້ຖືວ່າ ການໃຫ້ອາຫານແກ່ຜູ້ພຶ່ງພາແລະຜູ້ອ່ອນແອກ່ອນຕົນເອງ ແມ່ນໜ້າທີ່ພື້ນຖານຂອງທຳມະໃນເຮືອນ ແລະເປັນບົດທົດສອບແຫ່ງເມດຕາກະລຸນາແລະການສຳລວມຕົນ.
भीष्म उवाच
One should not satisfy oneself first; feeding children, elders, and those who serve in the household is a primary obligation. Neglecting them and eating first is treated as a serious breach of dharma with grave karmic consequences.
In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he lays down a rule of conduct for household life: the vulnerable and dependents must be provided for before the householder eats, and failure to do so is condemned.