तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
चीर्णव्रता गुणैर्युक्ता भवेयुर्येडपि कर्षका: । सावित्रीज्ञा: क्रियावन्तस्ते राजन् केतनक्षमा:
bhīṣma uvāca |
cīrṇavratā guṇairyuktā bhaveyur ye 'pi karṣakāḥ |
sāvitrījñāḥ kriyāvantas te rājan ketanakṣamāḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພຣະຣາຊາ, ແມ່ນແຕ່ພວກເຂົາຈະເປັນຊາວນາໂດຍອາຊີບກໍຕາມ, ພຣາຫມັນຜູ້ຮັກສາວຣະຕະຢ່າງສັດຊື່, ມີຄຸນຄ່າດີ, ຂະຫຍັນໃນພິທີກຳຕາມຄຳສອນ, ແລະ ຮູ້ຈັກສາວິຕຣີ (ຄາຍະຕຣີ) ນັ້ນ ເໝາະສົມຈະໄດ້ຮັບເຊີນໃນພິທີສຣາດທະ.»
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that eligibility for being invited to a śrāddha is grounded in character and Vedic discipline—observance of vows, possession of virtues, and diligence in rites—rather than being disqualified merely due to one’s livelihood such as farming.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhishma advises the king about whom to invite for śrāddha. He clarifies that even Brahmins who work as cultivators may be invited if they are vow-observant, virtuous, ritually diligent, and know the Sāvitrī (Gāyatrī).