अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence
भीष्म उवाच अक्रोधना धर्मपरा: सत्यनित्या दमे रता: | तादृशा: साधवो वित्रास्तेभ्यो दत्त महाफलम्
bhīṣma uvāca akrodhanā dharmaparāḥ satyanityā dame ratāḥ | tādṛśāḥ sādhavo viprās tebhyo dattaṃ mahāphalam ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ, ພຣາຫມັນຜູ້ບໍ່ໂກດ, ຍຶດໝັ້ນໃນທຳມະ, ຕັ້ງຢູ່ໃນຄວາມຈິງ, ແລະພາກພຽນໃນການສຳລວມອິນຊີ—ພຣາຫມັນແບບນັ້ນແຫຼະແມ່ນຄົນດີແທ້. ທານທີ່ໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາຍ່ອມໄດ້ຜົນອັນໃຫຍ່ (ດັ່ງນັ້ນໃນພິທີ śrāddha ແລະອື່ນໆ ຄວນເຊີນພວກເຂົາມາຮັບປະທານ).”
भीष्म उवाच
Charity bears the greatest merit when directed to recipients of proven character—those who are angerless, dharma-centered, truthful, and disciplined. The verse links the fruit of giving to the ethical quality of the receiver.
In Bhishma’s instruction to the king (Yudhiṣṭhira) in Anuśāsana Parva, he specifies the marks of truly virtuous Brahmins and states that gifts—especially in contexts like śrāddha—should be offered to such persons for maximal spiritual benefit.