Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
तत्प्रसादान्मया प्राप्तं ब्राह्मुण्यं दुर्लभ महत् | तदनन्तर विश्वामित्रजीने कहा
tatprasādān mayā prāptaṃ brāhmaṇyaṃ durlabhaṃ mahat |
«ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງພຣະອົງ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບັນລຸພາວະພຣາຫມະນະອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະຫາຍາກຢ່າງຍິ່ງ.» ຫຼັງຈາກນັ້ນ ວິສວາມິດຕະ ກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພຣະຣາຊາ! ໃນຍາມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງເປັນກະສັດຕຣິຍະ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງປະຕິຍານແນ່ນອນວ່າ ‘ຂ້າພະເຈົ້າຈະເປັນພຣາຫມະນະ’—ດ້ວຍເປົ້າໝາຍນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບູຊາອາຣາທະນາພຣະສັງກະຣະ (ຊິວະ) ແລະໂດຍພຣະອະນຸເຄາະຂອງພຣະອົງ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບພາວະພຣາຫມະນະທີ່ບັນລຸໄດ້ຍາກຢ່າງຫາທຽບບໍ່.»
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes that lofty spiritual status is not merely inherited but can be attained through firm resolve, disciplined worship/austerity, and—decisively—divine grace; true 'brāhmaṇya' is presented as a rare ethical-spiritual attainment.
Within Vaiśaṃpāyana’s narration, Viśvāmitra recounts to a king that he once lived as a kṣatriya, resolved to become a brāhmaṇa, worshipped Śaṅkara for that aim, and by Śiva’s favor obtained the rare state of brahminhood.