Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
स्वरेण विप्र: शैक्षेण त्रील्लॉकाननुनादयन् । उवाच चैन धर्मज्ञ पूर्वमामन्त्रय नामत:
svareṇa vipraḥ śaikṣeṇa trīl lokān anunādayan | uvāca ca enaṃ dharmajñaḥ pūrvam āmantrya nāmataḥ |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ດ້ວຍສຽງທີ່ຝຶກຝົນຕາມວິຊາສິກສາ ແລະສຽງສະຫຼັບສູງຕ່ໍາຢ່າງຖືກຕ້ອງ ພຣາຫມັນນັ້ນເຮັດໃຫ້ສາມໂລກກ້ອງກັງວານ. ກ່ອນອື່ນ ທ່ານເອີ້ນຜູ້ຮູ້ທຳມະນັ້ນຕາມນາມ ແລ້ວຈຶ່ງກ່າວກັບທ່ານດັ່ງນີ້—ເປັນການວາງນໍ້າໜັກໃຫ້ຄໍາເວົ້າທີ່ມີວິໄນ ແລະການເຂົ້າຫາດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ກ່ອນຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມ.
भीष्म उवाच
The verse foregrounds ethical communication: disciplined, correct speech (śikṣā and proper svara) and respectful address (calling by name, approaching properly) are presented as prerequisites for conveying dharma effectively.
Bhishma describes a learned Brahmin whose trained, resonant speech fills the worlds; the Brahmin first addresses a dharma-knowing person by name and then begins his statement, introducing an ensuing instruction or dialogue.