Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
ततो नाद: समभवद् दिक्षु सर्वासु भारत । असकृत् सत्यमित्येवं नैतन्मिथ्येति सर्वतः
tato nādaḥ samabhavad dikṣu sarvāsu bhārata | asakṛt satyam ity evaṃ naitan mithyeti sarvataḥ bharatanandana ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: «ແລ້ວນັ້ນ ໂອ ລູກຫຼານແຫ່ງພາຣະຕະ, ມີສຽງໜຶ່ງເກີດຂຶ້ນໃນທິດທັງປວງ. ຈາກທຸກດ້ານ ມີການປະກາດຊ້ໍາໆວ່າ: ‘ນີ້ແມ່ນຄວາມຈິງແທ້; ບໍ່ມີຄວາມມິດທະຍາແມ່ນແຕ່ນ້ອຍ, ໂອ ຄວາມປິຕິຂອງວົງພາຣະຕະ!’».
भीष्म उवाच
The verse emphasizes satya (truth) as a foundational dharmic value: what has been stated is affirmed as wholly true, with no trace of falsehood, suggesting that righteous speech aligns with a higher moral order.
After Bhishma (or the preceding speaker within Bhishma’s discourse) makes a significant statement, a resounding proclamation arises from all directions repeatedly, declaring that the statement is true and not false—an auspicious, authoritative confirmation.