राजन् प्रकृतिमापन्न: कुरुराजो युधिष्ठिर: । सहितो भ्रातृभि: सर्व: पार्थिवैश्वानुयायिभि:
rājan prakṛtim āpannaḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ | sahito bhrātṛbhiḥ sarvaḥ pārthivaiś cānuyāyibhiḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະຣາຊາ! ຢຸທິສຖິຣະ ກະສັດແຫ່ງກຸຣຸ ບັດນີ້ໄດ້ກັບຄືນສູ່ຄວາມສະຫງົບຕາມທຳມະຊາດ—ສະຫງົບ ແລະ ປາດຈາກຄວາມສົງໄສ. ພ້ອມດ້ວຍພີ່ນ້ອງທັງຫມົດ ແລະ ມີບັນດາກະສັດພັນທະມິດ ແລະ ຜູ້ຕິດຕາມຢູ່ຂ້າງຫຼັງ, ພວກເຂົານັ່ງຢູ່ນີ້ເພື່ອຮັບໃຊ້ພຣະອົງ. ດັ່ງນັ້ນ ຂໍໃຫ້ພຣະອົງປະທານອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເດີນທາງກັບໄປຫາຮັສຕິນາປຸຣະ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of restored inner balance after turmoil: a righteous king should act from steadiness (prakṛti-stha), follow proper protocol, and seek orderly closure—requesting permission and proceeding without agitation or doubt.
Vaiśampāyana informs the addressed king that Yudhiṣṭhira has become calm and settled, is present with his brothers and accompanying kings in attendance, and is ready to be formally permitted to leave for Hastināpura.