युधिछिर उवाच कि श्रेय: पुरुषस्येह कि कुर्वन् सुखमेधते । विपाप्मा स भवेत् केन कि वा कल्मषनाशनम्
yudhiṣṭhira uvāca: kiṃ śreyaḥ puruṣasyeha kiṃ kurvan sukham edhate | vipāpmā sa bhavet kena kiṃ vā kalmaṣanāśanam ||
ຢຸດທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ປິຕາມະຫາ (ພໍ່ເຖົ້າຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່)! ໃນໂລກນີ້ ສິ່ງໃດແມ່ນປະໂຫຍດສູງສຸດຂອງມະນຸດ? ເຮັດສິ່ງໃດແລ້ວຈຶ່ງເຕີບໃຫຍ່ໃນຄວາມສຸກ? ປະຕິບັດສິ່ງໃດຈຶ່ງພົ້ນຈາກບາບ? ແລະກິດການໃດທີ່ທຳລາຍມົນທິນທາງສິນທຳໄດ້ຢ່າງເດັດຂາດ?»
युधिछिर उवाच
The verse frames a classic dharma-inquiry: identifying the action(s) that lead to true welfare (śreyas), worldly happiness, and moral purification—setting up Bhīṣma’s ethical instruction on conduct that removes sin and promotes well-being.
In Anuśāsana Parva’s didactic setting, Yudhiṣṭhira approaches the elder Bhīṣma as a moral authority and asks a sequence of practical questions about the best good, the source of happiness, and the means of erasing sin, inviting a systematic teaching in response.