न नग्नामीक्षते नारीं न नग्नान् पुरुषानपि | मैथुनं सततं गुप्तमाहारं च समाचरेत्,नंगी स्त्रीकी ओर न देखे, नग्न पुरुषोंकी ओर भी दृष्टिपात न करे। मैथुन और भोजन सदा एकान्त स्थानमें ही करे
na nagnām īkṣate nārīṃ na nagnān puruṣān api | maithunaṃ satataṃ guptam āhāraṃ ca samācaret ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: «ຢ່າເບິ່ງຜູ້ຍິງທີ່ເປືອຍກາຍ ແລະຢ່າເບິ່ງຜູ້ຊາຍທີ່ເປືອຍກາຍເຊັ່ນກັນ. ການຮ່ວມເພດ ແລະແມ່ນແຕ່ການກິນອາຫານ ຄວນເຮັດໃນທີ່ສ່ວນຕົວ ປິດບັງຈາກສາທາລະນະ ເພື່ອຮັກສາຄວາມລະອາຍ ແລະການຂົມໃຈຕົນ».
भीष्म उवाच
The verse teaches lajja (modesty) and saṃyama (self-restraint): avoid voyeuristic looking at nakedness, and keep intimate acts—sexual union and even eating—private, as part of disciplined ethical conduct.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra). This verse is one of his prescriptive rules emphasizing decorum and privacy in personal behavior.