अथैनमन्रुवन् देवा: शान्तक्रोधं जितेन्द्रियम् । असुरैरिषुभिर्विद्धौ चन्द्रादित्याविमावुभौ
atha enam anruvan devāḥ śāntakrodhaṁ jitendriyam | asurair iṣubhir viddhau candrādityāv imāv ubhau ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ແລ້ວບັນດາເທວະໄດ້ກ່າວຕໍ່ອະຕຣິ ຜູ້ສະງົບຄວາມໂກດ ແລະຊະນະອິນທຣີຍະຂອງຕົນ ວ່າ: «ອະສຸຣະໄດ້ຍິງລູກສອນທຳຮ້າຍພຣະຈັນ ແລະພຣະອາທິດ. ເມື່ອຄວາມມືດອັນນ່າຢ້ານແຜ່ກວ້າງ ພວກເຮົາກໍຖືກສັດຕູຂ້າຟັນ. ບໍ່ມີຄວາມສະຫງົບເລີຍ. ຂໍພຣະອົງເມດຕາປົກປ້ອງພວກເຮົາ».
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of self-mastery: the gods approach a sage described as śāntakrodha (free from anger) and jitendriya (sense-conquered), implying that inner discipline and tapas are sources of protection and restoration of cosmic order when force alone fails.
The gods, distressed by Asuras who have wounded the Sun and Moon—causing darkness and making the gods vulnerable—go to the ascetic Atri and petition him for refuge and protection.