द्वियोजनशतास्तस्य दंष्टा: परमदारुणा: | हनुस्तस्याभवद् भूमावास्यं चास्यास्पृशद् दिवम्
dvi-yojana-śatās tasya daṁṣṭrāḥ parama-dāruṇāḥ | hanus tasyābhavad bhūmāv āsyaṁ cāsyāsparśad divam ||
ຈະວະນະກ່າວວ່າ: ຂຽວຂອງມັນນ່າສະພຶງກົວຢ່າງຍິ່ງ ແຕ່ລະຂຽວຍາວສອງຮ້ອຍໂຢຊະນະ. ຄາງລຸ່ມຂອງມັນວາງຢູ່ເທິງພື້ນດິນ ແລະປາກທີ່ອ້າກວ້າງນັ້ນຍົກຂຶ້ນໄປແຕະຟ້າ.
च्यवन उवाच
The passage dramatizes the ethical warning that pride and overreach—even in a king of gods like Indra—can be checked by the power of tapas and dharma; arrogance invites a force that overwhelms and humiliates.
Cyavana describes the colossal, terrifying form of Mada: its jaw on the earth and mouth reaching the sky, with immense fangs—setting the scene for Indra and the gods being threatened and forced into submission.