वायुरुवाच तत: कर्म समारब्ध॑ हिताय सहसाश्रिनो: । च्यवनेन ततो मन्त्रैरभिभूता: सुरा3भवन्
vāyur uvāca tataḥ karma samārabdhaṃ hitāya sahasāśvinoḥ | cyavanena tato mantrair abhibhūtāḥ surā abhavan ||
ວາຍຸ ກ່າວວ່າ: «ຕໍ່ມາ ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ອັສວິນຄູ່ນັ້ນ ຈະຍະວະນະໄດ້ເລີ່ມພິທີບູຊາຢ່າງກະທັນຫັນ. ດ້ວຍພະລັງມົນຕຣາຂອງລາວ ເທວະທັງຫຼາຍຖືກກົດຂີ່ ແລະຈໍາຕ້ອງຍອມຈໍານົນ».
च्यवन उवाच
When spiritual power (mantra and yajña) is exercised for rightful welfare (hita), it becomes an instrument of dharma: it can correct imbalance, protect the deserving, and compel even higher powers to acknowledge justice.
Vāyu narrates that Cyavana, intending the good of the Aśvin twins, abruptly begins a sacrificial rite; through his mantras the gods are subdued—indicating that Cyavana’s ritual authority forces divine attention and compliance in the matter concerning the Aśvins.