अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
देहकृद् देहभद् देही देहभुगदेहिनां गति: । प्राणकृत् प्राणभृत् प्राणी प्राणद: प्राणिनां गति:
dehakṛd dehabhṛd dehī dehabhug dehināṃ gatiḥ | prāṇakṛd prāṇabhṛt prāṇī prāṇadaḥ prāṇināṃ gatiḥ ||
ວາຍຸເທວະເວົ້າວ່າ: «ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ສ້າງກາຍ ແລະຜູ້ຄ້ຳຈຸນກາຍ; ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຖືກເອີ້ນວ່າ ອາດຕະມະຜູ້ມີກາຍ. ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ເສບສຸກໃນກາຍ ແລະເປັນຈຸດໝາຍສູງສຸດຂອງສັດຜູ້ມີກາຍທັງປວງ. ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ກໍ່ກຳເນີດລົມຫາຍໃຈ (ປຣານ), ຜູ້ຖືຊີວິດ, ພະລັງຊີວິດເອງ, ຜູ້ປະທານຊີວິດ, ແລະເປັນທີ່ພຶ່ງສຸດທ້າຍ ແລະຈຸດໝາຍຂອງສັດມີຊີວິດທັງປວງ».
वायुदेव उवाच
The verse identifies the supreme principle as the source, sustainer, and goal of embodied existence: it fashions and upholds the body, animates it through prāṇa, enables experience, and ultimately serves as the highest refuge (gati) for all beings.
Vāyu-deva is offering a hymn of praise, describing the addressed deity/principle in comprehensive terms—body, life-breath, living beings, and their final destination—thereby affirming divine immanence (within life) and transcendence (as the ultimate goal).