ततः स रथमास्थाय ज्वलनार्कसमद्युतिम् । अब्रवीद् वीर्यसम्मोहात् को वास्ति सदृशो मम
tataḥ sa ratham āsthāya jvalanārkasamadyutim | abravīd vīryasammohāt ko vāsti sadṛśo mama
ຕໍ່ມາ ລາວຂຶ້ນສູ່ລົດຮົບ ສະຫວ່າງໄສດັ່ງໄຟລຸກ ແລະດັ່ງດວງອາທິດ. ຖືກຄວາມເມົາໃນພະລັງກ້າຫານຂອງຕົນຄອບງຳ ລາວຮ້ອງປະກາດວ່າ: «ຜູ້ໃດຈະເທົ່າທຽມຂ້າ?»
भीष्म उवाच
The verse cautions that brilliance and strength can breed vīrya-sammohā—delusion or intoxication arising from one’s own prowess—leading to arrogant self-assertion. Ethically, it warns that true dharma requires humility and self-mastery, not boastful comparison with others.
A warrior (recounted by Bhīṣma) mounts a chariot shining like fire and the sun and, carried away by confidence in his power, proclaims that no one is his equal. The moment sets a tone of overconfidence that often precedes moral or strategic downfall in epic narratives.