Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
ब्राह्मणान् दुर्बलानाथान् दीनान्धकृपणांस्तथा । बिभर्त्यन्नेन या नारी सा पतिव्रतभागिनी
brāhmaṇān durbalānāthān dīnāndhakṛpaṇāṁs tathā | bibharty annena yā nārī sā pativratabhāginī ||
ພຣະມະເຫສະວະຣະກ່າວວ່າ: ນາງໃດທີ່ຫຼ້ຽງດູດ້ວຍອາຫານແກ່ພຣາຫມັນ, ຜູ້ອ່ອນແອ, ຜູ້ບໍ່ມີທີ່ພຶ່ງ, ຜູ້ທຸກຍາກ, ຄົນຕາບອດ ແລະ ຜູ້ຂັດສົນ—ນາງນັ້ນແມ່ນຜູ້ແບ່ງປັນບຸນກຸສົນແຫ່ງ «ປະຕິວຣະຕາ-ທັມມະ» ຢ່າງແທ້ຈິງ. ຄວາມສັດຊື່ຂອງນາງບໍ່ແມ່ນຢູ່ແຕ່ໃນຄວາມປະພຶດສ່ວນຕົວ, ແຕ່ປາກົດໃນໜ້າທີ່ແຫ່ງເຮືອນຊານອັນເມດຕາ, ເມື່ອການໃຫ້ອາຫານແກ່ຜູ້ອ່ອນໄຫວກາຍເປັນການກະທຳທາງທັມມະ ແລະ ໃຫ້ຜົນແຫ່ງຄຸນທຳຂອງພັນລະຍາ.
श्रीमहेश्वर उवाच
Pativratā-dharma is expressed through compassionate household action: feeding and sustaining Brahmanas and vulnerable people is counted as a direct share in the merit of wifely virtue.
Śrīmaheśvara is instructing about the marks and fruits of an ideal wife’s dharma, highlighting that providing food to the needy is a concrete, meritorious practice aligned with pativratā conduct.