Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
एष धर्मो मया देवि वानप्रस्थाश्रित: शुभ: । विस्तरेणाथ सम्पन्नो यथास्थूलमुदाह्वत:
eṣa dharmo mayā devi vānaprasthāśritaḥ śubhaḥ | vistareṇātha sampanno yathāsthūlam udāhṛtaḥ ||
ພຣະມະເຫສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ໂອ ເທວີ, ທຳອັນເປັນມົງຄຸນນີ້ ອັນເປັນຂອງຂັ້ນຜູ້ຢູ່ປ່າ (vānaprastha) ຂ້າໄດ້ກ່າວໄວ້ແລ້ວ ຢ່າງຄົບຖ້ວນຕາມລາຍລະອຽດ. ບັດນີ້ ຂ້າໄດ້ປະກາດມັນໃນຮູບແບບກວ້າງໆ ໂດຍສັງລວມ.»
श्रीमहेश्वर उवाच
Śiva frames the vānaprastha-dharma as an auspicious, complete discipline and signals that what follows (or what has been given) is an authoritative outline: the forest-dweller’s way is a structured ethical-spiritual path, not mere withdrawal.
Maheshvara addresses Devī and concludes/bridges an instruction by stating that he has expounded the dharma of the vānaprastha āśrama—complete in detail—while presenting it here in a broad, summarized form.