Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
वननित्यैर्वनचरैर्वनस्थैर्वनगोचरै: । वन॑ गुरुमिवासाद्य वस्तव्यं वनजीविभि:
vananityair vanacarair vanasthair vanagocaraiḥ | vanaṁ gurum ivāsādya vastavyaṁ vanajīvibhiḥ ||
ພຣະມະຫາເທວະກ່າວວ່າ: «ຜູ້ທີ່ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍປ່າ ຄວນໃຫ້ປ່າເປັນເຮືອນອັນຖາວອນ—ເຄື່ອນໄຫວໃນປ່າ, ພັກອາໄສໃນປ່າ, ແລະເດີນຕາມເສັ້ນທາງຂອງປ່າ. ເຂົ້າຫາປ່າດັ່ງເຂົ້າຫາຄູບາອາຈານ, ໃຫ້ອາໄສພຶ່ງພາມັນ ແລະດຳລົງຊີວິດຢູ່ນັ້ນ».
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches the dharma of one who has taken to forest-life: to make the forest one’s steady abode and discipline, treating it like a guru—i.e., living simply, restrained, and supported by what the forest provides rather than by worldly dependence.
Śrī Maheśvara is instructing on the proper conduct of forest-dwellers (vanajīvin/vanaprastha-type life), emphasizing continuous residence and movement within the forest and a reverential reliance on it as a guiding refuge.