Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
मृगनिर्मोकवसनाश्चलीरवल्कलवासस: । निर्दन्द्धा:सत्पथं प्राप्ता वालखिल्यास्तपोधना:
mṛga-nirmoka-vasanāś ca cīra-valkala-vāsasaḥ | nirdvandvāḥ satpathaṃ prāptā vālakhilyās tapodhanāḥ ||
ພຣະມະເຫສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ພວກເຂົານຸ່ງຫົ່ມດ້ວຍໜັງກວາງທີ່ຖືກປະຖິ້ມ, ນຸ່ງແຕ່ຜ້າຂາດ ແລະຜ້າເປືອກໄມ້. ບັນດາລະສີ ວາລະຂິລຍະ (Vālakhilya) ເປັນຜູ້ພົ້ນຈາກຄູ່ຕົກຕ່າງເຊັ່ນ ຮ້ອນແລະໜາວ, ໄດ້ບັນລຸທາງອັນແທ້, ແລະຮັ່ງມີບໍ່ແມ່ນດ້ວຍຊັບສິນ ແຕ່ດ້ວຍຊັບແຫ່ງຕະປະ»
श्रीमहेश्वर उवाच
True spiritual wealth is tapas (austerity and disciplined practice), supported by freedom from dualities (heat/cold, pleasure/pain) and a life aligned with the satpatha, the righteous and truthful path, rather than dependence on possessions.
Maheśvara describes the Vālakhilya ascetics, emphasizing their extreme simplicity in dress (deer hide, rags, bark-cloth) and their inner attainment—equanimity and steadfast movement on the true path—presenting them as exemplars of rigorous dharmic practice.