ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
ऑपनआक्ा बछ। अर: एकोनचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: तपस्वी श्रीकृष्णके पास ऋषियोंका आना
Yudhiṣṭhira uvāca | Pitāmaha mahāprājña sarvaśāstra-viśārada | āgamair bahubhiḥ sphīto bhavān naḥ pravare kule ||
ຢຸທິສຖິຣະໄດ້ກ່າວວ່າ: «ພຣະອາວຸໂສ (ປິຕາມະຫະ) ເຈົ້າເປັນຜູ້ມີປັນຍາສູງສຸດ ແລະ ຊ່ຽວຊານໃນສາດສະຕຣາທັງປວງ. ໃນວົງຕະກູນອັນສູງສົ່ງຂອງພວກເຮົາ ເຈົ້າຢືນຢູ່ເປັນຜູ້ຍິ່ງທີ່ສຸດ ອຸດົມດ້ວຍຄວາມຮູ້ແຫ່ງອາຄຳ (āgama) ຫຼາຍປະການ»។
युधिछिर उवाच
The verse establishes Bhīṣma’s authority as a dharma-instructor: ethical guidance should be sought from one who is both profoundly wise and grounded in multiple recognized scriptural traditions (śāstra/āgama), especially within a lineage where duty and precedent matter.
Yudhiṣṭhira respectfully addresses Bhīṣma, praising his learning and wisdom to frame a forthcoming inquiry. This formal acknowledgment sets the tone for instruction in Anuśāsana Parva, where Bhīṣma expounds dharma and right conduct.