Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
भूतभावनभावज्ञ सर्वभूताभिभावनम् | सर्वगं सर्वदं देवं पूजयामि पुरन्दर
bhūtabhāvanabhāvajña sarvabhūtābhibhāvanam | sarvagaṃ sarvadaṃ devaṃ pūjayāmi purandara ||
ສັກຣະ (ອິນທຣະ) ປະກາດຄວາມນົບນ້ອມວ່າ: «ໂອ ພຸຣັນດະຣະ, ຂ້າພະເຈົ້ານົບນ້ອມບູຊາພຣະເທວະຜູ້ບັນດານໃຫ້ສັດທັງປວງເກີດ, ຜູ້ຮູ້ໃຈນຶກແລະອາການໃນໃຈຂອງສັດທັງປວງ; ຜູ້ເປັນຖານສຸດທ້າຍທີ່ສັດທັງປວງຖືກລະລາຍລົງ; ຜູ້ສະຫວ່າງຢູ່ທົ່ວທຸກທີ່ ແລະປະທານໄດ້ທຸກສິ່ງ»។
शक्र उवाच
True worship is grounded in understanding the deity’s comprehensive sovereignty: the Lord generates and sustains beings, knows their inner intentions, and also presides over their dissolution; therefore devotion aligns the worshipper with cosmic order and moral accountability.
Śakra (Indra), speaking in praise, offers a stuti (hymn-like homage) to the supreme deity (Mahādeva/Śiva in context), acknowledging him as omniscient, all-pervading, and the universal giver, thereby affirming divine supremacy and seeking auspicious favor.