Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
अल्पव्ययं महार्थ च प्रेत्य चैव सुखोदयम् । पानीयस्य गुणा दिव्या: प्रेतलोके विशेषत:
alpavyayaṁ mahārthaṁ ca pretya caiva sukhodayam | pānīyasya guṇā divyāḥ pretaloke viśeṣataḥ ||
ພະຍົມກ່າວວ່າ: «ທຳນີ້ໃຊ້ຈ່າຍນ້ອຍ ແຕ່ໄດ້ຜົນໃຫຍ່; ແລະແມ່ນແຕ່ຫຼັງຄວາມຕາຍ ກໍນຳໃຫ້ເກີດສຸກອັນແທ້ຈິງ. ຄຸນຂອງນ້ຳເປັນທິບ ແລະໃນໂລກຂອງຜູ້ລ່ວງລັບ ຄຸນນັ້ນຍິ່ງປາກົດແຈ້ງເປັນພິເສດ».
यम उवाच
Even a modest act of dharma—here centered on providing water—can produce immense spiritual benefit, including happiness after death; water is portrayed as inherently sacred and especially efficacious for the welfare of beings in the preta-loka.
Yama, the lord of dharma and the dead, is explaining the fruit of a particular righteous practice: offering/providing water. He emphasizes its low material cost, high moral-spiritual return, and its special significance for the departed.