Previous Verse

Shloka 127

अध्याय १३२ — कर्मणा मनसा वाचा: स्वर्गमार्गः तथा आयुर्विपाकः

Adhyāya 132 — The path to heaven through deed, mind, and speech; karmic results for lifespan

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि देवरहस्ये सप्तविंशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi devarahasye saptaviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ດັ່ງນີ້ ບົດທີ 127 ໃນ ອະນຸສາສນະປະຣະວະ ຂອງ ສີຣີ ມະຫາພາຣະຕະ—ຢູ່ໃນພາກ «ທຳແຫ່ງການໃຫ້ທານ» (Dāna-dharma) ແລະໃນຄຳສອນທີ່ເອີ້ນວ່າ «ເທວະຣະຫັດສະຍະ» (ຄວາມລັບກ່ຽວກັບເທວະດາ) ກໍສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anushasana Parva
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
देवरहस्येin (the sub-section called) 'Deva-rahasya' (divine secret)
देवरहस्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवरहस्य
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तविंशत्यधिकशततमःthe one hundred and twenty-seventh (chapter)
सप्तविंशत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसप्तविंशत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

धौग्य उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
D
Deva-rahasya

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the surrounding material as instruction on dāna-dharma (the ethics of giving) presented under the heading ‘Deva-rahasya,’ emphasizing that the chapter’s content belongs to a structured moral-religious teaching within the Anuśāsana Parva.

The text signals closure of a chapter: it identifies the epic (Mahābhārata), the larger book (Anuśāsana Parva), the internal section (Dāna-dharma), the sub-topic title (Deva-rahasya), and the chapter count (127th), functioning as an editorial/narrative boundary marker.