Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
हृष्टपुष्टमनास्तेषां प्रजा भवति नित्यदा । कुलवंशस्य वृद्धिस्तु पिण्डदस्य फलं भवेत् । श्रद्दधानस्तु यः कुर्यात् पितृणामनृणो भवेत्
hṛṣṭa-puṣṭa-manās teṣāṃ prajā bhavati nityadā | kula-vaṃśasya vṛddhis tu piṇḍa-dasya phalaṃ bhavet | śraddadhānas tu yaḥ kuryāt pitṝṇām anṛṇo bhavet |
ສັກຣະ (Śakra) ກ່າວວ່າ: «ສໍາລັບຜູ້ທີ່ປະຕິບັດພິທີແກ່ບັນພະບຸລຸດເຫຼົ່ານີ້ ລູກຫຼານແລະຜູ້ຄົນຂອງເຂົາຈະມີຄວາມຍິນດີ ແຂງແຮງ ແລະອຸດົມສົມບູນເປັນນິດ. ການເພີ່ມພູນ ແລະການສືບຕໍ່ຂອງຕະກູນແລະວົງສານຸວົງ ແມ່ນຜົນຂອງສຣາດທະ (śrāddha); ຜົນນີ້ມາງ່າຍແກ່ຜູ້ຖວາຍປິນດະ (piṇḍa). ແລະຜູ້ໃດທໍາສຣາດທະແກ່ປິຕຣະ (Pitṛs) ດ້ວຍສັດທາ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມພົ້ນຈາກໜີ້ທີ່ຕ້ອງຊົດໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ.»
शक्र उवाच
Śrāddha and piṇḍadāna, when done with śraddhā (faith and reverence), are presented as dharmic duties that sustain family well-being and lineage continuity, and they discharge one’s pitṛ-ṛṇa—the moral obligation owed to one’s ancestors.
Śakra (Indra) is explaining the fruits of performing ancestral rites: the prosperity and contentment of one’s people, the growth of family and lineage, and the removal of indebtedness to the Pitṛs through faithful performance of śrāddha and piṇḍa offerings.