Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
रुद्रेण सह देवेश तन्निबोध शचीपते । “एक दूसरा गूढ़ रहस्य, जिसका ऋषियोंने चिन्तन किया है, सुनिये। इसे मैंने भगवान् शंकरके स्थानमें भाषण करते हुए बृहस्पतिजीके मुखसे भगवान् रुद्रके साथ ही सुना था। देवेश! शचीपते! उसे ध्यानपूर्वक सुनिये ।।
śakra uvāca | rudreṇa saha deveśa tannibodha śacīpate | eka dvitīyaṁ gūḍha-rahasyaṁ yad ṛṣibhiś cintitaṁ śṛṇu | etad ahaṁ bhagavataḥ śaṅkarasya sthāne bhāṣaṇaṁ kurvataḥ bṛhaspati-mukhād bhagavato rudreṇa sahaiva śrutavān | deveśa śacīpate tad avahitaḥ śṛṇu || parvatārohaṇaṁ kṛtvā ekapādo vibhāvasum | (bhojanāt pūrvam ekapādena tiṣṭhan bāhū ūrdhvaṁ kṛtvā añjaliṁ badhvā tatra agni-divaṁ prati paśyati) sa mahā-tapasyā-yuktaḥ upavāsa-phalaṁ prāpnoti ||
ອິນທຣະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຈອມເທວະ, ໂອ ສາມີແຫ່ງສະຈີ, ຈົ່ງເຂົ້າໃຈເລື່ອງນີ້ພ້ອມກັບ ຣຸດຣະ. ຈົ່ງຟັງຄວາມລັບອັນເລິກຊຶ້ງອີກປະການ ທີ່ບັນດາຣິສີໄດ້ພິຈາລະນາ. ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍຍິນມັນຈາກປາກພຣະບຣິຫັດສະປະຕິ ໃນສະຖານທີ່ຂອງພຣະສັງກະຣະ ໂດຍມີພຣະຣຸດຣະຢູ່ຕໍ່ໜ້າ. ໂອ ຈອມເທວະ, ໂອ ສະຈີປະຕິ—ຈົ່ງຟັງດ້ວຍໃຈຈົດຈໍ່. ຜູ້ໃດຂຶ້ນພູ ແລ້ວກ່ອນກິນອາຫານ ຢືນຂາດຽວ ຍົກແຂນທັງສອງ ປະນົມມືດ້ວຍຄວາມນົບນ້ອມ ແລະເບິ່ງໄປຫາໄຟແລະຟ້າ—ຜູ້ນັ້ນມີຕະປະສະຍາອັນໃຫຍ່ ແລະໄດ້ບຸນເທົ່າກັບການອົດອາຫານ.»
शक्र उवाच
A disciplined bodily observance—mountain ascent, one-foot stance, raised arms, joined palms, and reverent gaze toward fire/heaven before eating—can generate the same religious merit as a formal fast, emphasizing intentional self-restraint and focused devotion.
Indra (Śakra) addresses the lord of the gods as Śacīpati, stating that he learned a profound, seer-reflected secret from Bṛhaspati in Śiva’s presence with Rudra, and then transmits that teaching as a specific austerity practice and its promised fruit.