अध्याय १२८: शिव–उमा संवादः — तिलोत्तमा, श्मशान-मेध्यता, तथा चातुर्वर्ण्य-धर्मः
Chapter 128: Śiva–Umā Dialogue—Tilottamā, the Ritual Valence of the Śmaśāna, and the Fourfold Duty-Code
प्रज्ञासम्भावितो नूनमप्रजञ्जैरुपसंहित: । हीयमानो$सि दुर्वत्तैस्तेनासि हरिण: कृश:
prajñāsambhāvito nūnam aprajñajñair upasaṁhitaḥ | hīyamāno 'si durvṛttais tenāsi hariṇaḥ kṛśaḥ ||
ພຣາຫມັນໄດ້ກ່າວວ່າ: «ແນ່ນອນ ເຈົ້າຄວນໄດ້ຮັບການນັບຖືເນື່ອງຈາກປັນຍາອັນລະອຽດລຶກຊຶ້ງ; ແຕ່ເຈົ້າກັບຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍຄົນບໍ່ຮູ້ເຫັນ. ເມື່ອເຈົ້າຖືກຄົນຊົ່ວຫຼຸດຄ່າດ້ວຍການດູຖູກຢູ່ເລື້ອຍໆ, ເຈົ້າຈຶ່ງຜອມບາງ ແລະຊີດຈາງດັ່ງກວາງ—ຖືກກິນໃຈໂດຍຄວາມກັງວົນນັ້ນເອງ».
ब्राह्मण उवाच
True worth (prajñā) may be ignored or mocked by the ignorant and the immoral; one should recognize that social contempt can cause inner distress and physical decline, and thus cultivate steadiness rather than being consumed by others’ judgments.
A Brāhmaṇa addresses someone of evident intelligence, observing that despite being deserving of respect, he is ridiculed by the unwise and slighted by the wicked; the speaker explains the person’s deer-like thinness as the result of worry and humiliation.