अहिंसा-आत्मौपम्य-उपदेशः | Instruction on Ahiṃsā and Self-Comparison Ethics
ग्रीवां ज्येष्ठा च राजेन्द्र श्रवणेन तु कर्णयो: । मुखं पुष्येण दानेन दन्तोष्ठी स्वातिरुच्यते
grīvāṁ jyeṣṭhā ca rājendra śravaṇena tu karṇayoḥ | mukhaṁ puṣyeṇa dānena dantoṣṭhī svātir ucyate ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ຄໍຖືກກ່າວວ່າຢູ່ໃນອຳນາດຂອງ Jyeṣṭhā, ແລະ ຫູທັງສອງຢູ່ໃນ Śravaṇa. ໃບໜ້າຖືກກ່າວວ່າເປັນຂອງ Puṣya ໂດຍອານຸພາບແຫ່ງທານ (dāna), ແລະ ແຂ້ວກັບຮິມຝີປາກຢູ່ໃນ Svātī»។
भीष्म उवाच
The verse presents a traditional mapping of bodily features to specific nakṣatras, and highlights that virtuous action—especially dāna (generosity)—is a key factor in auspiciousness and well-being, aligning one’s life with sacred order.
In the Anuśāsana Parva’s instructional dialogue, Bhīṣma continues advising the king (Yudhiṣṭhira) on dharma-related observances and auspicious frameworks, here describing which nakṣatras are said to preside over particular parts of the body.