Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
श्रीरवाच वसामि नित्यं सुभगे प्रगल्भे दक्षे नरे कर्मणि वर्तमाने | अक्रोधने देवपरे कृतज्ञे जितेन्द्रिये नित्यमुदीर्णसत्त्वे
śrīr uvāca: vasāmi nityaṃ subhage pragalbhe dakṣe nare karmaṇi vartamāne | akrodhane devapare kṛtajñe jitendriye nityam udīrṇasattve ||
ພຣະສີ (ພຣະລັກສະມີ) ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນມົງຄຸນ, ຂ້າພະເຈົ້າພັກອາໄສຢູ່ເປັນນິດໃນຊາຍຜູ້ມີວາສະນາ ແລະກ້າຫານ, ຊ່ຽວຊານ ແລະມຸ່ງໝັ້ນໃນການກະທຳອັນຖືກທຳມະ; ຜູ້ບໍ່ໂກດ, ອຸທິດໃຈແດ່ເທວະ, ຮູ້ຄຸນ, ຄວບຄຸມຕົນເອງ, ແລະມີສັດຕະວະ (sattva) ສູງ—ຄວາມແຈ້ງໃສແລະພະລັງໃນໃຈ—ຢູ່ເປັນນິດ»។
भीष्म उवाच
Prosperity (Śrī/Lakṣmī) is portrayed as inseparable from character: she abides with the person who is competent and dutiful, free from anger, devoted to divine order, grateful, self-controlled, and grounded in elevated sattva (clarity and moral strength).
Bhīṣma reports Śrī’s own statement describing the virtues in a person that become the ‘abode’ of Lakṣmī—linking inner discipline and devotion with lasting auspiciousness.